海外留学よりお便り

プラネットアカデミー公式海外アンバサダー、Ryuichiさんからの便りが届きました。 
カナダに留学して2週間、アクティブに活動しているようです。
写真は、ケロウナ市のジャイロビーチと、早速入会されたという格闘技ジム。
(Ryuichiさんは幡ケ谷でも格闘技ジムに入っていましたね。)

早朝クラス生徒様海外留学へ

プラネット・アカデミー社会人英会話早朝レッスンの生徒様が、新たな海外アンバサダーに!
幡ケ谷教室の早朝レッスンを受講いただいていた、Ryu さん、いよいよ、今月、1年間の語学留学でカナダに出発します。
英語力を身に着けて、将来の夢の実現のため、頑張って下さい。
また、カナダでの生活や学習ぶりなども、随時報告していただけるそうです。よろしくお願いします!

パートナーシッププロジェクト

 プラネットアカデミー/プラネットキッズ パートナーシッププロジェクト

この度、
マーシャルアーツ・クラブの KIBA
ストレッチ専門店の Dr. ストレッチ
留学相談、代行の 留学タイムス
に続いて、新しいーパートナーシップが生まれました。

プラネットアカデミーと同じ地元、幡谷にオープンした、ダンススクール、FESSI DANCE SCHOOL さんです。
http://fessi-dance.com/
またまた、早朝英語レッスンの受講生、R.T.様のご紹介がきっかけで、当スクールのチラシを置いていただけることになりました。もちろんFESSI様のパンフレットや無料体験レッスン券は当スクールにも置かせていただいております。

すごく綺麗でおしゃれでインスタ映えしそうなダンススタジオで、先生たちも素敵な方々です。

社交ダンスはどこの世界大会に行っても、英語でのコミュニケーションは絶対に不可欠とのことでしたので、ダンス&英語を幡ケ谷で習得したい方々のために、イベントやスペシャルコースなどを企画したいと思っています!

Sharika Blog

Language is an art. It evolves all the time. Scholars and dictionaries must keep up. The Internet has become the strongest and the number one source of new words in this generation. It has spawned a new crop of words of stuff and the combinations of words are clever.

Many of the new words are from urbandictionary.com, which is basically a dictionary of modern slang. This site is probably the most complete dictionary of modern slang.

Most of the words are portmanteaus. It’s what you get when you mash both the sounds and meanings of two words together to get a new one. Did you know, for example, that the word ‘smog’ is a portmanteau (smoke and fog)? ‘Brunch’ (breakfast and lunch) is another one that is becoming more and more popular, although it’s been around for a while.

Aside from the examples given above, there are much more words that you may find interesting and useful at times. Why don’t you check the following pictures with the new words and their meanings. Click the images below.

Cherry Blossom!


Spring season has just started. It’s means a new beginning.

In Japan, cherry blossoms are popular in spring. For Japanese people the blooming of cherry blossom trees symbolizes human life, transience and nobleness.

People await this time and enjoy the festival, sakura festival or also called cherry blossom festival. They go out and enjoy hanami, the traditional viewing and enjoying the beauty of the cherry blossoms.

To indulge in picnics beneath the blooming cherry blossom trees and enjoy hanami, here’s the forecast for this year. The best spots to see them are included as well. Let’s all enjoy the week-long beauty of the cherry blossom trees.

プラネットアカデミーのフレンドシップ・ネットワーク

【留学タイムス/国際教育交流センター】
今年から当スクールは、学生、社会人のための留学相談、留学先紹介も行っております。このサービスを可能にしたのが、新宿にある留学エージェンシー、国際教育交流センターとのパートナーシップです。留学を考えているかた、是非ご相談ください!豊富な実績と経験がある、エージェンシーが相談にのってくれ、ベストな留学先を手配してくれます。当スクールを通して問い合わせするだけで、超お得な特典割引もあります!当スクールのHPにある留学タイムスのバナーをクリックしてください!http://planet-gp.sakura.ne.jp/wp-academy/

【Martial Arts Club KIBA】
プラネットアカデミー/キッズから歩いて1分、幡谷駅出口の真上にある格闘技ジム、 KIBA さんに当スクールのチラシを置いていただけることになりました!
また、当スクールにもKIBAさんのチラシを置かせていただいています!
これは、KIBAさんとプラネットアカデミー、両方でレッスンを受講いただいている生徒様が架け橋になってくれて実現したフレンドシップです。ありがとうございました。格闘技と英語とは、意外な組み合わせですが、格闘技かの方は英語が話せるかたが多いそうです。
今後もフレンドシップネットワークを広げていきたいです!

Happy New Year_Sharika

Happy New Year!

New Year’s Day is one of the most celebrated, festive and busiest events of the year. Families and friends celebrate together and a variety of celebration is practiced worldwide. The idea of being away from family and friends on this day seems sad and devastating, but it can be the opposite. Experiencing and learning a new tradition can be fun, exciting, interesting and enlightening.

This year, I spent my New Year in Japan for the first time. I compared how different the tradition and practices were to the Philippines’. The journey of knowing these was nothing but enjoyable. I made a list of things to distinguish how the celebration in both countries differ. (Please see the list below.)

After the event, I came to realize that a few things were similar, but there were much more differences. In Japan, people commemorate New Year’s Day solemnly, quietly and in a more relaxed way, while in the Philippines, people welcome the new year with a ‘bang’. It’s all about loud noise that equates happiness. The louder, the better. The belief is a happy beginning means a happy year.

英語初心者へのお勧めBOOK_洋平ブログ

タイトル:WONDER (ワンダー)
著者: R. J. Palacio
yohei2
今、僕が読んでいる本(英語)を紹介します。
もともとは当スクールのタブ先生から教えてもらった児童文学で、本国アメリカではベストセラーになり、最近映画化もされました。
日本でも翻訳版が出版され、小中学校などで幅広く読まれているようです。

(ネイティブの)小学生でも読めるような、シンプルな英語で書かれているので、英語で本を読むことに苦手意識を持っている初心者の方が挑戦する英語小説としては最適だと思います。

内容は非常に奥が深く、面白く、学べることが多い作品です。

生まれつき顔に障害を持つ男の子、オーガストを中心に、彼の家族や周囲の人々の目線で、彼を取り巻く日々の出来事が描かれています。

今どきのアメリカの子供たちの学校生活、いじめ、家族関係、恋愛事情などが、リアルに描かれています。

興味深いのは、国や人種がちがっても、いじめは存在する(本当にびっくりするくらい、日本のいじめとそっくり)ということです。そのいじめを乗り越え、友達を作っていく主人公や彼をサポートする家族から目が離せなくなっていきます。

是非、英語でチャレンジしてみてください。

笹塚教室移転のお知らせ

この度、プラネットキッズ/アカデミー笹塚教室は2017年8月9日(水)をもちまして、教室を下記に移転する事となりました。
新教室は2017年8月17日(木)より開始の予定でございます。
ご挨拶を兼ねましてお知らせいたします。
これを機にスタッフ一同気持ちを新たにし、皆様のご期待に添えますよう、一層の努力を重ねてまいる所存です。
今後とも倍旧のご支援、ご愛顧を賜りますよう、宜しくお願い申し上げます。
まずは略式ながらメールにてご連絡申し上げます。

【新住所】
渋谷区幡ヶ谷2-14-9 ヤナギヤビル7F
※笹塚駅から徒歩11分、幡ヶ谷駅から徒歩1分
ささはた教室地図
※スーパーライフ、成城石井の並び1階がみずほ銀行のビル
【教室新名称】
プラネットキッズ ささはた教室
※笹塚教室と幡ヶ谷教室統合されます。
【教室開始日】
2017年8月17日(木)より
以上
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
プラネットキッズ/アカデミー
神田教室
日本橋髙島屋教室
ささはた教室
Email:todoke@planet-gp.com
アカデミーHP:http://planet-gp-academy.com/
キッズHP:http://planet-gp-kids.com/kids_wp/
アカデミーFB:https://www.facebook.com/planet.gp.academy/
キッズFB:https://www.facebook.com/planet.gp.kids/
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*