Blog-Francis

新講師のフランシス先生、今回は得意のダンスについて語ってくれました。

来日する前は、フィリピンでバリバリのダンサー、振付師で、大学ではダンスの講師までしていたようですね。双子の妹さんとテレビでダンスを披露したこともあるんです。(動画を見たい方はお問い合わせください)

夏休み特別企画、英語でHip Hop Dance クラス、お楽しみに!!

Hello,

Once again I’m Tracy Francis.
I love dancing. I started dancing when I was in elementary school. I used to dance with my twin sister and we joined a lot of competitions in the Philippines. I’m good at Hip-hop dance and wacky dance. I was also a dance instructor back in the Philippines. I taught cheer dance and Hip-hop dance in University of Baguio. My twin sister and I have performed a dance in a TV show in the Philippines called NAIMBAG NGA MORNING KAPAMILYA.

I am so thrilled to have a chance to teach dance & English at Planet Kids / Academy. I am happy to teach Hip Hop in English to both adults and children.

新講師紹介


Introducing our new English instructor.
Name: Tracy Francis
早朝レッスンの新英語講師を紹介します。
フランシス先生です!!

Here’s her initial message:
先生から皆様へメッセージです!

Hello,

My name is Tracy Francis. I’m from Philippines and I grew up in Baguio City. Baguio name as the “Summer Capital of the Philippines” is one of the cleanest and greenest cities in the country. Baguio is one of the most visited tourist destination in Asia. Situated in the mountains of the Cordillera Region. Baguio is the place where you will enjoy the cool climate all year round. Baguio is made for sightseeing because of the attractive and lovely scenic views and a number of magnificent tourist attractions. Baguio is a perfect place to unwind yourself and is a perfect mountain retreat.

In the Philippines we have a different Language per city but the two most common languages were Tagalog and English.

In Japan I’d like to visit many famous places. I’ve noticed that the people here are kind and helpful, so I feel like I’m home even though I’m far away from my city. Also, the weather is the same.
I love dancing and teaching.

メッセージの最後にもありますが、フランシス先生はヒップホップダンスが得意で、本国フィリピンでは、チームダンスのリーダー兼振付師としてダンス大会に出場し、数々の賞に輝いた実績があります。
当スクールでも、英語でヒップホップ! クラスを夏休みに開催することを企画中です!
次回のブログではヒップホップダンスのキャリアについて本人に語ってもらいますのでお楽しみに!!

Sharika Blog

In spring, hay fever or pollen allergy is very common. It’s ‘kafunsho’ in Japanese. Excessive sneezing, watery eyes, runny nose or a scratchy throat are some of the common symptoms. Everyone may experience and suffer from this allergy caused by Japanese cedar pollen or sugi tree.

To survive this dreadful experience, look and read down below some ways to survive the allergy.

1. Wear a mask to help prevent inhalation of pollen.
2. Use face spray to prevent fine particles from entering nose and eyes.
3. Use eye drops to rinse pollen and dirt from the eyes.
4. Use nasal spray up to three times a day depends on the type and dosage.
5. Take antihistamines. Consult ENT for the best method of treatment.
6. Invest on a good air filter not only to add moisture but also to remove pollen, dust and smell in the room.
7. Never be short of tissue paper for runny nose..
8. Boost immune system by taking probiotics for fast recovery.
9. Wipe floors with a damp mop, a vacuum cleaner will spread the pollen only.
10. Check pollen forecast at all times, too.

Cherry Blossom!


Spring season has just started. It’s means a new beginning.

In Japan, cherry blossoms are popular in spring. For Japanese people the blooming of cherry blossom trees symbolizes human life, transience and nobleness.

People await this time and enjoy the festival, sakura festival or also called cherry blossom festival. They go out and enjoy hanami, the traditional viewing and enjoying the beauty of the cherry blossoms.

To indulge in picnics beneath the blooming cherry blossom trees and enjoy hanami, here’s the forecast for this year. The best spots to see them are included as well. Let’s all enjoy the week-long beauty of the cherry blossom trees.

講師の日記


プラネットアカデミーの早朝レッスンの受講生が、英語の小説を読破しました! 4月にアメリカのポートランドを一人旅で訪れた早朝レッスン受講生のCさん、ポートランドの有名な書店で見つけた、青少年向けの小説 「Swing Sideways」を、1か月足らずで読破したそうです! 読み進む度に朝のレッスンで、ストーリーを説明してくれていました。ご本人いわく、この本を買ったのは、表紙の絵が素敵だったから、そして、英語で本を読むのは初だったけど、先生に言われた通り、知らない言葉は飛ばして、とにかく読みすすめることを心がけた、そうです。おかげで、大体のストーリーは把握でき、めでたく読破できました。おめでとうございます!Cさんから聞いた限りでは、主人公の女の子が、家族や学校や友人との心の葛藤をもちながら、新しい親友とともに成長していく、とても素敵な物語です。Cさん、是非もう一度最初から読みなおしてみてください。次はもっともっと沢山理解でき、楽しめますよ!

洋平

中国語レッスン第2回_洋平ブログ

きょうは、復習で、数字の言い方を練習💦
1~100までなんとか言えましたが、すごく時間がかかりました(-_-;)

それから、
昨日、今日、明日
去年、今年、来年
の言い方もおそわりました。

そのほか習った表現は、
「つかれてますか?」
「いそがしいですか?」

などなど。

レッスン中にメモをとっているのですが、
先生に質問されて、中国語で答えなければいけないときに、あの言葉、どこかに書き留めたはず!と思ってノートのページをあっちこっちめくりながらさがすのですが、前回までのレッスンのメモ書きが、まったく整頓されていないので、なかなか見つからず、苦労しました。

家で復習して、きれいに書き直さなければと思い、頑張ってみました。

違いをご覧ください。左のページが授業中のメモ、右がメモの内容を整理したページ。(これはよい復習になりました)

笹塚教室移転のお知らせ

この度、プラネットキッズ/アカデミー笹塚教室は2017年8月9日(水)をもちまして、教室を下記に移転する事となりました。
新教室は2017年8月17日(木)より開始の予定でございます。
ご挨拶を兼ねましてお知らせいたします。
これを機にスタッフ一同気持ちを新たにし、皆様のご期待に添えますよう、一層の努力を重ねてまいる所存です。
今後とも倍旧のご支援、ご愛顧を賜りますよう、宜しくお願い申し上げます。
まずは略式ながらメールにてご連絡申し上げます。

【新住所】
渋谷区幡ヶ谷2-14-9 ヤナギヤビル7F
※笹塚駅から徒歩11分、幡ヶ谷駅から徒歩1分
ささはた教室地図
※スーパーライフ、成城石井の並び1階がみずほ銀行のビル
【教室新名称】
プラネットキッズ ささはた教室
※笹塚教室と幡ヶ谷教室統合されます。
【教室開始日】
2017年8月17日(木)より
以上
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
プラネットキッズ/アカデミー
神田教室
日本橋髙島屋教室
ささはた教室
Email:todoke@planet-gp.com
アカデミーHP:http://planet-gp-academy.com/
キッズHP:http://planet-gp-kids.com/kids_wp/
アカデミーFB:https://www.facebook.com/planet.gp.academy/
キッズFB:https://www.facebook.com/planet.gp.kids/
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Merry Christmas and Happy New Year!

It’s Yuletide season again. It means Christmas time and wintertime. It’s a season of joy and and a season of giving. Each country has its own culture in celebrating this season.
In Japan, Christmas is celebrated with Christmas cake and many lights and bright Christmas decors. With this, Illuminations have become a part of the tradition. For this year, http://www.japan-guide.com/e/e2304.html prepared a list of places where you can enjoy the light festival. It’ll be a fun experience for everyone, so don’t miss the chance.
Merry Christmas and Happy New Year!!!
Click the link below to see the whole page.

http://www.japan-guide.com/e/e2304.html